Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas
Kurukṣetra-yātrā-krama
यत्र सप्त सरस्वत्यः सम्यगैक्यं समागताः । सुप्रभा कांचनाक्षी च विशाला च मनोहरी ॥ १०४ ॥
yatra sapta sarasvatyaḥ samyagaikyaṃ samāgatāḥ | suprabhā kāṃcanākṣī ca viśālā ca manoharī || 104 ||
ಎಲ್ಲಿ ಏಳು ಸರಸ್ವತೀ ನದಿಗಳು ಸಮ್ಯಕವಾಗಿ ಒಂದೇ ಸಂಗಮವಾಗಿ ಸೇರಿವೆ—ಸುಪ್ರಭಾ, ಕಾಂಚನಾಕ್ಷೀ, ವಿಶಾಲಾ, ಮನೋಹರೀ.
Suta (narrating the Tirtha-mahatmya tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It identifies a specific sacred geography: a sangama where multiple Sarasvatī streams unite, marking the place as a potent tīrtha where purity (śauca) and merit (puṇya) are traditionally intensified.
Though it is primarily tīrtha-description, such confluences are classically approached with bhakti through snāna, japa, and offerings made with remembrance of the divine—turning pilgrimage into a devotional act rather than mere travel.
It reflects nirukta-style and itihāsa-purāṇa usage of precise nāma (names) and tīrtha-topography—practical knowledge used in ritual guidance for pilgrimage, including correct identification of rivers and sangamas for rites like snāna and dāna.