Prayaga-mahatmya
Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni
प्रयागे दह्यते सा तु माघे मासि विरंचिजे । तेषु तेषु च लोकेषु भुक्त्वा भोगाननेकशः ॥ ६२ ॥
prayāge dahyate sā tu māghe māsi viraṃcije | teṣu teṣu ca lokeṣu bhuktvā bhogānanekaśaḥ || 62 ||
ಆದರೆ, ಓ ವಿರಂಚಿ! ಮಾಘಮಾಸದಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಗದಲ್ಲಿ ಅವಳ ಪಾಪಗಳು ದಹನವಾಗುತ್ತವೆ; ಆ ಆ ಲೋಕಗಳಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಭೋಗಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿ ನಂತರ ಅವಳು ಮುಂದಿನ ಗತಿಗೆ ಸಾಗುತ್ತಾಳೆ.
Narada (in dialogue context addressing Viranci/Brahma, within the Prayaga-Mahatmya narration)
Vrata: Māgha-vrata / Māgha-snāna at Prayāga (implied)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It states that Prayāga, especially during the Māgha month, has the power to burn away impurities (pāpa) and yield auspicious posthumous results—enjoyment of merits across higher realms—showing Prayāga as a premier tīrtha for purification and punya.
Though the verse speaks in tīrtha language (purification and loka-phala), it supports bhakti-oriented practice by emphasizing sacred time and place (Māgha at Prayāga) where faith-filled observances—like snāna, dāna, and remembrance of the Divine—are said to quickly purify the devotee.
It highlights jyotiṣa-style sacred calendrics: the Māgha māsa timing is treated as spiritually potent, guiding ritual scheduling (kāla-niyama) for tīrtha observances such as Māgha-snāna at Prayāga.