सर्वासां सरितां देवि संपूरो माकरे रवौ । स्नानेन सर्वकामानां प्राप्त्यै ज्ञेयो विचक्षणैः ॥ ३५ ॥
sarvāsāṃ saritāṃ devi saṃpūro mākare ravau | snānena sarvakāmānāṃ prāptyai jñeyo vicakṣaṇaiḥ || 35 ||
ಹೇ ದೇವಿ! ಸೂರ್ಯನು ಮಕರದಲ್ಲಿ ಇರುವ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ ನದಿಗಳೂ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಪುಣ್ಯಪ್ರಭಾವದಿಂದ ತುಂಬಿವೆ ಎಂದು ಜ್ಞಾನಿಗಳು ತಿಳಿಯುತ್ತಾರೆ. ಆ ಸಮಯದ ಸ್ನಾನದಿಂದ ಎಲ್ಲ ಇಷ್ಟಗಳ ಸಾಧನೆಗೆ ಯೋಗ್ಯತೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ.
Narada (in dialogue on tirtha-mahātmya, addressing Devi)
Vrata: Māgha-snāna (seasonal observance implied)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that when the Sun enters Makara, bathing in any sacred river becomes especially potent, making that time a prime tirtha-snāna window for fulfilling righteous aims.
By recommending sacred bathing at an astrologically auspicious time, it supports bhakti through embodied ritual purity and reverence for divine tirthas, which traditionally culminate in worship and remembrance of the Lord.
Jyotiṣa (Vedic astrology): the verse links ritual efficacy to Ravi’s transit into Makara, indicating timing (muhūrta/saṅkrānti season) as a key factor in dharmic practice.