Shloka 2

यस्योच्चारणमात्रेण प्राप्यते परमं पदम् । तमुपोष्य कथं सौरे न गच्छति नरस्त्विति ॥ २ ॥

yasyoccāraṇamātreṇa prāpyate paramaṃ padam | tamupoṣya kathaṃ saure na gacchati narastviti || 2 ||

ಯಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಚ್ಚರಿಸಿದರೂ ಪರಮಪದ ದೊರಕುವುದೋ—ಆ ಪ್ರಭುವಿಗಾಗಿ ‘ಸೌರ’ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಉಪವಾಸ ಮಾಡುವ ಮನುಷ್ಯನು ಆ ಗತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯದೆ ಇರಬಲ್ಲನು?॥೨॥

yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; relative pronoun ‘whose/of which’
uccāraṇa-mātreṇaby mere utterance
uccāraṇa-mātreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootuccāraṇa + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental ‘by mere utterance’
prāpyateis attained
prāpyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √āp (आप् धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; passive sense ‘is attained’
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifies padam
padamstate/abode
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tamhim/that (one)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; demonstrative ‘him/that’
upoṣyahaving fasted
upoṣya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootupa + √vas (वस् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund) from उपवस्/उपोष्; ‘having fasted/observed a fast’
kathamhow
katham:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
saureO Sūri/O noble one
saure:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsūra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; Vocative (address)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
gacchatigoes
gacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक-निपात (adversative/emphatic particle)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)

Narada (narrative voice; devotional-ritual exhortation within Uttara-Bhaga Mahatmya context)

Vrata: Saura-vrata (Sun-related observance; exact formal name not specified in the verse)

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Awe at the sheer saving power of the divine Name moves into confident exhortation: fasting for Him guarantees attainment of the supreme goal."}

P
Paramam Padam (Moksha)
S
Saura (Sun-related observance)

FAQs

It asserts the salvific power of the divine name—mere utterance grants access to the “supreme state,” and disciplined observance like fasting strengthens that same liberation-oriented devotion.

Bhakti is shown as both simple and effective: nāma (holy name) is primary, while vrata/upavāsa (fasting) functions as a supportive practice that intensifies remembrance and surrender.

Ritual discipline (vrata/upavāsa) is emphasized rather than a specific Vedanga; practically, it points to correct observance of calendrical occasions (saura days), aligning practice with sacred time.