Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Brahmavākya

Brahmā’s Pronouncement on Hari-nāma and the Non-punishability of Viṣṇu’s Devotees

एवं हि पापकर्तारः प्रणता ये जनार्दने । कथं संयमिता तेषां बाल्याद्भास्करनंदन ॥ १३ ॥

evaṃ hi pāpakartāraḥ praṇatā ye janārdane | kathaṃ saṃyamitā teṣāṃ bālyādbhāskaranaṃdana || 13 ||

ಓ ಭಾಸ್ಕರನಂದನ! ಪಾಪ ಮಾಡಿದವರಾದರೂ ಜನಾರ್ದನನಿಗೆ ಶರಣಾಗಿ ನಮಸ್ಕರಿಸಿದವರಲ್ಲಿ, ಬಾಲ್ಯದಿಂದಲೇ ಸಂಯಮ ಮತ್ತು ಆತ್ಮನಿಯಂತ್ರಣ ಹೇಗೆ ಹುಟ್ಟದೆ ಇರಲಿದೆ?

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार-वाचक (manner adverb)
हिindeed / for
हि:
सम्बन्धक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (particle: indeed/for)
पापकर्तारःevil-doers / sinners
पापकर्तारः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपापकर्तृ (प्रातिपदिक; पाप + कर्तृ)
Formप्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; पुल्लिङ्ग
प्रणताःbowed down / surrendered
प्रणताः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रणत (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्र + नम् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त); प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; पुल्लिङ्ग
येwho (those who)
ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; पुल्लिङ्ग; सम्बन्ध-सर्वनाम
जनार्दनेin/unto Janārdana (Vishnu)
जनार्दने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location; ‘in/with regard to’)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; पुल्लिङ्ग; देवता-नाम (proper noun)
कथम्how?
कथम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
संयमिताःrestrained / controlled
संयमिताः:
कर्ता-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसंयमित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम् + यम् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त); प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; पुल्लिङ्ग
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
बाल्यात्from childhood
बाल्यात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग
भास्करनन्दनO son of Bhāskara
भास्करनन्दन:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootभास्करनन्दन (प्रातिपदिक; भास्कर + नन्दन)
Formसम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; पुल्लिङ्ग

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Affirms the transformative power of surrender to Janārdana: even sinners who bow gain inner discipline, culminating in confident rhetorical assurance."}

J
Janardana
V
Vishnu
B
Bhaskara

FAQs

The verse asserts that even a sinner, once genuinely surrendered to Janārdana (Vishnu), naturally becomes disciplined—devotion itself acts as a purifier that reforms character.

It presents bhakti as transformative: bowing to Vishnu is not merely a ritual gesture, but an inner turning that generates saṃyama (self-control) and steady dharmic living.

No specific Vedanga technique is taught; the practical takeaway is ethical saṃyama—regulated conduct and restraint as a lived outcome of Vishnu-bhakti rather than as mere external rule-following.