Shloka 30

पूर्वोक्तेन तु मंत्रेण नमस्कृत्त्वा च तं वटम् । दक्षिणाभिमुखो गच्छेद्धन्वंतरशतत्रयम् ॥ ३० ॥

pūrvoktena tu maṃtreṇa namaskṛttvā ca taṃ vaṭam | dakṣiṇābhimukho gaccheddhanvaṃtaraśatatrayam || 30 ||

ಪೂರ್ವೋಕ್ತ ಮಂತ್ರದಿಂದ ಆ ವಟವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ನಮಸ್ಕರಿಸಿ, ದಕ್ಷಿಣಾಭಿಮುಖನಾಗಿ ಮೂರು ನೂರು ಧನ್ವಂತರ ದೂರ ಸಾಗಬೇಕು।

पूर्वोक्तेनwith the previously stated
पूर्वोक्तेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootपूर्वोक्त (प्रातिपदिक; पूर्व + उक्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); विशेषणम् (adjective)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे (but/indeed)
मन्त्रेणby/with the mantra
मन्त्रेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
नमस्कृत्वाhaving bowed/saluted
नमस्कृत्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (prior action): “having saluted”
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction “and”)
तम्that
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वटम्banyan tree
वटम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दक्षिणाभिमुखःfacing south
दक्षिणाभिमुखः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootदक्षिण + अभिमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम्—गच्छेत्-कर्तरि (qualifies the subject “one who goes”)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
क्रिया (Main action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
धन्वन्तरशतत्रयम्three hundred dhanvantaras (distance)
धन्वन्तरशतत्रयम्:
कर्म (Karma/Object/extent)
TypeNoun
Rootधन्वन्तर + शत + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); द्विगु-समासः (numerical compound) = “three hundred dhanvantaras” (a measure of distance/time)

Narada (instructional narration within a tirtha/vidhi section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It frames pilgrimage as a disciplined sacred act: first reverence (namaskāra) with mantra, then regulated movement (direction and measured distance), emphasizing that tirtha practice is guided by vidhi rather than impulse.

Bhakti is expressed here through reverential action—saluting a sacred tree with mantra—showing devotion as embodied worship integrated into pilgrimage observance.

It highlights ritual procedure and traditional measurement/directional discipline used in sacred rites—practical knowledge aligned with kalpa-style vidhi (ritual rules) and customary units like dhanvantara.