Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Tīrtha-yātrā-varṇana

Description of Pilgrimage to the Sacred Fords

एतेषु चैव यः स्नानं करिष्यति समाहितः । लिंगानि स्पर्शयित्वा च संसारे न विशेत्पुनः ॥ ७१ ॥

eteṣu caiva yaḥ snānaṃ kariṣyati samāhitaḥ | liṃgāni sparśayitvā ca saṃsāre na viśetpunaḥ || 71 ||

ಯಾರು ಸಮಾಹಿತಚಿತ್ತನಾಗಿ ಈ ತೀರ್ಥಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನಮಾಡಿ, ಪವಿತ್ರ ಲಿಂಗಗಳನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸುತ್ತಾನೋ, ಅವನು ಮತ್ತೆ ಸಂಸಾರಚಕ್ರಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

एतेषुamong/in these
एतेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular)
स्नानम्bath/bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
करिष्यतिwill do/perform
करिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
समाहितःcollected/attentive
समाहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘यः’)
लिङ्गानिliṅgas (emblems)
लिङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
स्पर्शयित्वाhaving touched
स्पर्शयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (prior action)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
संसारेin saṃsāra (worldly cycle)
संसारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
विशेत्would enter
विशेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-शि (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb: again)

Sage Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From focused sacred action (snāna, sparśa) to the serene assurance of release from saṃsāra."}

S
Shiva (liṅga)

FAQs

It declares that tīrtha-snāna performed with inner concentration, together with reverent contact (sparśa) of sacred liṅgas, is a mokṣa-oriented act that can end re-entry into saṁsāra.

The emphasis on samāhita (collected devotion) and touching sacred icons highlights embodied bhakti—approaching the deity through pilgrimage, purity, and reverent worship rather than mere outward travel.

Ritual praxis is implied: rules of snāna (purificatory bathing) and worship etiquette (arcana/temple conduct). While not technical Vedāṅga instruction, it aligns with dharma-śāstric ritual discipline and tīrtha-vidhi.