नलकूबरकेशानं ते च संपूज्य मोहिनि । सर्वसिद्धिप्रदातारं कृत्यकृत्यो नरो भवेत् ॥ ४३ ॥
nalakūbarakeśānaṃ te ca saṃpūjya mohini | sarvasiddhipradātāraṃ kṛtyakṛtyo naro bhavet || 43 ||
ಹೇ ಮೋಹಿನಿ, ಸರ್ವಸಿದ್ಧಿಪ್ರದಾತರಾದ ನಲಕೂಬರ ಮತ್ತು ಕೇಶಾನರನ್ನು ಸಮ್ಯಕ್ ಪೂಜಿಸಿದರೆ ಮನುಷ್ಯನು ಕೃತಕೃತ್ಯನಾಗಿ, ಮಾಡಬೇಕಾದದ್ದೆಲ್ಲ ಮಾಡಿದವನಾಗುತ್ತಾನೆ.
Narada (narrative instruction within a mahatmya/ritual context)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"vira","emotional_journey":"An invocation to Mohinī frames a confident promise: worship of specific siddhi-bestowing beings leads to total accomplishment (kṛtya-kṛtyatā)."}
It teaches that sincere, complete worship (saṃpūjā) of the designated divine beings yields inner fulfillment (kṛtyakṛtyatā) and the sense that one’s essential religious aims have been completed.
Bhakti is shown here as expressed through reverent worship and honoring (pūjā) with faith; the fruit is not only “siddhi” but also spiritual contentment—fulfillment that comes from devoted surrender and correct observance.
The verse emphasizes ritual praxis—proper pūjā procedure and intent—aligned with Kalpa (ritual discipline) and the purāṇic mahatmya framework, where correct worship is presented as a means to attain stated results.