पुष्पैः फलैस्तथा पत्रैर्भक्ष्यैरुच्चावचैस्तथा । क्षीरेण मधुना चैव तोयेन सह सर्पिषा ॥ १३ ॥
puṣpaiḥ phalaistathā patrairbhakṣyairuccāvacaistathā | kṣīreṇa madhunā caiva toyena saha sarpiṣā || 13 ||
ಪುಷ್ಪ, ಫಲ, ಪತ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಗೂ ನಾನಾವಿಧ ಭಕ್ಷ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ; ಹಾಗೆಯೇ ಕ್ಷೀರ, ಮಧು, ಜಲ ಮತ್ತು ಸರ್ಪಿಷ್ (ತುಪ್ಪ) ಸಹಿತವಾಗಿ ವಿಧಿಪೂರ್ವಕ ಅರ್ಪಿಸಬೇಕು.
Narada (narrating ritual procedure within a Tirtha-Mahatmya context)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A calm, methodical listing of offerings that channels devotion into tangible upacāras (ritual services)."}
It emphasizes that sacred rites at a tīrtha (or in worship generally) are fulfilled through simple, sattvic offerings—flowers, fruits, leaves, foods, and auspicious liquids—made with devotion and purity.
By listing readily available offerings, the verse implies that bhakti is accessible: heartfelt worship expressed through humble, pure substances is acceptable and spiritually efficacious, not dependent on extravagance.
Ritual practice (kalpa/ācāra) is implied: the verse functions like a puja-dravya guideline—what items are suitable for offering—supporting correct procedure and purity in worship.