सक्तुपिंडान्गुडपिंडान्दद्याच्च दशसंख्यया । ततो गंगातटे रम्ये हेम्ना रूप्येण वा तथा ॥ ४६ ॥
saktupiṃḍānguḍapiṃḍāndadyācca daśasaṃkhyayā | tato gaṃgātaṭe ramye hemnā rūpyeṇa vā tathā || 46 ||
ಸತ್ತು ಪಿಂಡಗಳನ್ನೂ ಗುಡ ಪಿಂಡಗಳನ್ನೂ ಹತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ದಾನ ಮಾಡಬೇಕು। ನಂತರ ರಮ್ಯವಾದ ಗಂಗಾತಟದಲ್ಲಿ ಬಂಗಾರದಿಂದಲೋ ಬೆಳ್ಳಿಯಿಂದಲೋ ವಿಧಿವತ್ತಾಗಿ (ಅರ್ಪಣೆ) ಮಾಡಬೇಕು।
Sanatkumara (in dialogue with Narada, narrating prescribed tirtha-rites)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Quiet ritual generosity (tenfold gifts) culminating in a dignified, auspicious offering on Gaṅgā’s beautiful bank."}
It presents a tirtha-based dharma act: offering specific piṇḍas and making a valued donation (gold/silver) on the Gaṅgā’s bank, emphasizing purification and merit through disciplined charity at a sacred place.
Though framed as ritual charity, the verse supports bhakti in practice by directing the devotee to sacred Gaṅgā-tīrtha observances—external acts meant to be performed with reverence, gratitude, and devotional intent.
It reflects Kalpa-style ritual procedure: fixed counts (daśa-saṃkhyā), specified materials (saktu, guḍa), and proper place (gaṅgā-taṭa), illustrating rule-based performance typical of dharma-ritual manuals.