Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

अन्ते वैराग्यसंपन्नो गंगां स लभते पुनः । स तया श्रद्धया युक्तो गंगायां मरणं लभेत् ॥ ४१ ॥

ante vairāgyasaṃpanno gaṃgāṃ sa labhate punaḥ | sa tayā śraddhayā yukto gaṃgāyāṃ maraṇaṃ labhet || 41 ||

ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ವೈರಾಗ್ಯಸಂಪನ್ನನಾಗಿ ಅವನು ಮತ್ತೆ ಗಂಗೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ. ಆ ಶ್ರದ್ಧೆಯೊಡನೆ ಗಂಗಾತೀರದಲ್ಲಿ ದೇಹತ್ಯಾಗವನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ॥

अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘at the end’
वैराग्य-संपन्नःpossessed of dispassion
वैराग्य-संपन्नः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैराग्य + संपन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थे (वैराग्येन संपन्नः = endowed with dispassion)
गंगाम्Ganga
गंगाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लभतेattains/obtains
लभते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तयाwith that (faith)
तया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
युक्तःendowed/connected
युक्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘joined/endowed’
गंगायाम्in/at the Ganga
गंगायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
मरणम्death
मरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लभेत्may attain
लभेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"From ripened dispassion (vairāgya) to a serene return to Gaṅgā, culminating in the sanctified ideal of dying with faith at her banks."}

G
Ganga

FAQs

The verse links two essentials for liberation-oriented living—vairāgya (dispassion) and śraddhā (faith)—and presents Gaṅgā as a supreme tīrtha where a faith-filled end of life is viewed as spiritually auspicious and purifying.

By emphasizing śraddhā (faith) directed toward a sacred embodiment of divine grace (Gaṅgā), the verse reflects a bhakti disposition: approaching the holy with trust and surrender, especially at life’s culmination.

No specific Vedāṅga technique is taught here; the practical takeaway is tīrtha-sevā and end-of-life religious observance—cultivating vairāgya and sustaining śraddhā to seek an auspicious final remembrance at a sacred place.