Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
कांताभिर्दिव्यरूपाभिर्भुक्त्वा भोगाननेकशः । अनंतकालमैश्वर्ययुक्तो भूत्वा ततो भुवि ॥ ३९ ॥
kāṃtābhirdivyarūpābhirbhuktvā bhogānanekaśaḥ | anaṃtakālamaiśvaryayukto bhūtvā tato bhuvi || 39 ||
ದಿವ್ಯರೂಪದ ಪ್ರಿಯ ಕాంతೆಯರೊಂದಿಗೆ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಅನೇಕ ಭೋಗಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿ, ಅವನು ಅನಂತಕಾಲ ಐಶ್ವರ್ಯಯುಕ್ತನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ; ನಂತರ ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಪುನರ್ಜನ್ಮ ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ.
Narada
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shringara","emotional_journey":"Begins with luxuriant enjoyment (divine consorts and repeated pleasures), expands into awe at prolonged sovereignty, and concludes with the cyclical return to earthly rebirth."}
It highlights the karma-phala cycle: meritorious deeds can yield divine enjoyments and long prosperity, yet the soul still returns to earthly life, implying that bhoga and aiśvarya are not final liberation.
By contrasting temporary heavenly pleasures with eventual return to earth, it implicitly points devotees toward Vishnu-bhakti and moksha-oriented practice that transcends finite rewards.
The verse chiefly teaches karma-phala rather than a specific Vedanga; practically, it supports Dharma-śāstra style discernment (viveka) about choosing rites and vratas for moksha rather than only for bhoga and aiśvarya.