गंगातीरे निवासश्च यावज्जीवं च सिद्धिदः । कृच्छ्राणि सर्वदा कृत्वा यत्फलं सुखमश्नुते ॥ ४४ ॥
gaṃgātīre nivāsaśca yāvajjīvaṃ ca siddhidaḥ | kṛcchrāṇi sarvadā kṛtvā yatphalaṃ sukhamaśnute || 44 ||
ಗಂಗಾತೀರದಲ್ಲಿ ಜೀವಮಾನಪೂರ್ತಿ ವಾಸಿಸುವುದು ಸಿದ್ಧಿದಾಯಕ. ಸದಾ ಕೃಚ್ಛ್ರಾದಿ ಕಠೋರ ತಪಸ್ಸುಗಳಿಂದ ದೊರೆಯುವ ಸುಖಫಲ, ಅದೇ ಫಲ ಇದರಿಂದ ಸುಲಭವಾಗಿ ಲಭಿಸುತ್ತದೆ।
Suta (narrating the tirtha-mahatmya in Uttara-Bhaga; traditionally relaying Purana discourse)
Vrata: Kṛcchra (penance category; not a named vrata here)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It elevates Gaṅgā-tīra-nivāsa (lifetime residence near the Ganga) as a powerful tirtha-based sādhanā that grants siddhi, equating its merit to the fruit of sustained severe austerities.
By praising sacred association with the Gaṅgā—revered as a purifier and object of devotion—the verse supports bhakti-oriented living where proximity to a tirtha naturally fosters worship, purity, and remembrance, yielding high spiritual fruit without harsh self-torment.
Ritual discipline (kalpa-oriented practice) is implied through the reference to kṛcchra penances: structured expiatory/ascetic observances whose results are said to be matched by sustained tirtha-residence.