Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Description of the Greatness of the Gaṅgā

वर्ज्यं पर्युषितं तोयं वर्ज्यं पुर्युषितं दलम् । न वर्ज्यं जाह्नवीतोयं न वर्ज्यं तुलसीदलम् ॥ २६ ॥

varjyaṃ paryuṣitaṃ toyaṃ varjyaṃ puryuṣitaṃ dalam | na varjyaṃ jāhnavītoyaṃ na varjyaṃ tulasīdalam || 26 ||

ಹಳೆಯ ನೀರು ವರ್ಜ್ಯ, ಹಳೆಯ ಎಲೆಗಳೂ ವರ್ಜ್ಯ; ಆದರೆ ಜಾಹ್ನವಿ (ಗಂಗಾ) ಜಲವು ವರ್ಜ್ಯವಲ್ಲ, ತುಳಸಿದಳವೂ (ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದರೂ) ವರ್ಜ್ಯವಲ್ಲ.

वर्ज्यम्to be avoided
वर्ज्यम्:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ज्य (कृदन्त; √वृज्/वर्ज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्तव्य/यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: ‘to be avoided’)
पर्युषितम्stale, kept overnight
पर्युषितम्:
विशेषण (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर्युषित (कृदन्त; √वस् धातु, उपसर्ग: परि-)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle: ‘stale/kept overnight’)
तोयम्water
तोयम्:
अभिहित-विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वर्ज्यम्to be avoided
वर्ज्यम्:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ज्य (कृदन्त; √वृज्/वर्ज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्तव्य/यत्-प्रत्ययान्त
पुर्युषितम्stale, kept overnight
पुर्युषितम्:
विशेषण (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुर्युषित (कृदन्त; √वस् धातु, उपसर्ग: पुरि-/पुर्- (पाठभेद/रूपभेद))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (stale/kept overnight)
दलम्leaf
दलम्:
अभिहित-विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
वर्ज्यम्to be avoided
वर्ज्यम्:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ज्य (कृदन्त; √वृज्/वर्ज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्तव्य/यत्-प्रत्ययान्त
जाह्नवी-तोयम्water of the Jāhnavī (Gaṅgā)
जाह्नवी-तोयम्:
अभिहित-विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootजाह्नवी (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘of Jāhnavī’)
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
वर्ज्यम्to be avoided
वर्ज्यम्:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ज्य (कृदन्त; √वृज्/वर्ज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्तव्य/यत्-प्रत्ययान्त
तुलसी-दलम्tulasī leaf
तुलसी-दलम्:
अभिहित-विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + दल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘of tulasī’)

Suta (narrating Narada Purana teachings in the Uttara-Bhaga context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

J
Jahnavi (Ganga)
T
Tulasi

FAQs

It distinguishes ordinary rules of ritual freshness from exceptional sacred substances: Gaṅgā water and Tulasī are treated as intrinsically purifying and therefore acceptable for devotional use even when kept over.

It highlights core bhakti-upacāras: offering Tulasī and using sanctifying tirtha-water in worship—showing that devotion-centered purity can override normal restrictions when the substance is revered and spiritually potent.

It reflects Kalpa-style ritual procedure (prayoga) regarding dravya-śuddhi (purity of substances): what must be discarded as paryuṣita and what is exempt due to tirtha-mahātmyā and devotional convention.