Shloka 17

शुक्लप्रतिपदादेश्च दिनानि दश संख्यया । पाताले सन्निधानं तु कुरुते स्वयमेव हि ॥ १८ ॥

śuklapratipadādeśca dināni daśa saṃkhyayā | pātāle sannidhānaṃ tu kurute svayameva hi || 18 ||

ಶುಕ್ಲ ಪ್ರತಿಪದೆಯಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ ಹತ್ತು ದಿನಗಳ ಗಣನೆವರೆಗೆ ಆಕೆ ಸ್ವಯಂ ಪಾತಾಳದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಸನ್ನಿಧಾನವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಾಳೆ.

शुक्लप्रतिपद-आदेःfrom the beginning of the bright-pratipadā
शुक्लप्रतिपद-आदेः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशुक्ल + प्रतिपद् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/आरम्भ), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शुक्लप्रतिपदस्य आदिः) + पञ्चमी (आदेः = ‘from the beginning’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
दिनानिdays
दिनानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; duration-accusative
दशten
दश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; दिनानि इति विशेष्यस्य विशेषणम्
संख्ययाby number/count
संख्यया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; manner/instrument (‘by count’)
पातालेin the netherworld
पाताले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
सन्निधानम्presence/abiding
सन्निधानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसम् + नि + धा (धातु) → सन्निधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय—विशेषार्थक/विरोधार्थक
कुरुतेmakes/does
कुरुते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
स्वयम्by herself
स्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय—कर्तृवाचक adverb (‘oneself’)
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय—अवधारण particle (emphasis)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय—निश्चय/हेतौ particle

Narada (traditional dialogue frame: Narada instructing in Uttara-Bhaga tirtha/vrata contexts, often within Narada–Sanatkumara discourse)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A calm, rule-like statement opens into cosmic wonder by relocating Gaṅgā’s presence to Pātāla according to bright-fortnight timing."}

P
Patala

FAQs

It marks a sacred ten-day window starting from Śukla Pratipadā, emphasizing that the sanctified power or presence described in the chapter becomes accessible across realms—even in Pātāla—without external compulsion.

By highlighting a fixed sacred time-span (ten days) when divine/sacred presence is naturally available, it supports bhakti practice through disciplined timing—encouraging devotees to align worship and vows with auspicious lunar days.

It uses calendrical reckoning (Pañcāṅga-based tithi counting: Śukla Pratipadā and a ten-day duration), reflecting Jyotiṣa/Vedāṅga-style time determination for ritual observance.