यदि त्वं शुद्धभावेन मां ज्ञापयसि मानद । तातोऽहमस्या भूयोऽपि देहमुत्पादयाम्यहम् ॥ ३६ ॥
yadi tvaṃ śuddhabhāvena māṃ jñāpayasi mānada | tāto'hamasyā bhūyo'pi dehamutpādayāmyaham || 36 ||
ಓ ಮಾನದ, ನೀನು ಶುದ್ಧಭಾವದಿಂದ ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿದರೆ, ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಮತ್ತೆ ದೇಹವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತೇನೆ.
Unspecified (dialogue speaker not provided in the single-verse input; likely a principal narrator/teacher addressing an interlocutor in Adhyaya 37)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It emphasizes that outcomes—here, even the restoration of embodied existence—depend on śuddha-bhāva (pure intention) and truthful communication, highlighting intention as a decisive spiritual force.
While not explicitly naming bhakti, it reflects a core bhakti ethic: purity of heart. Actions aligned with sincere, unselfish intention become spiritually effective and can lead to extraordinary grace-like results.
The verse implicitly points to the importance of saṅkalpa (right inner resolve) used in ritual contexts; this aligns with practical dharmic application rather than a specific Vedanga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.