Shloka 61

इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणोत्तरभागे मोहिनीचरिते षट्त्रिंशत्तमोऽध्यायः ॥ ३६ ॥

iti śrībṛhannāradīyapurāṇottarabhāge mohinīcarite ṣaṭtriṃśattamo'dhyāyaḥ || 36 ||

ಇಂತೆ ಶ್ರೀ ಬೃಹನ್ನಾರದೀಯ ಪುರಾಣದ ಉತ್ತರಭಾಗದಲ್ಲಿನ ‘ಮೋಹಿನೀಚರಿತ’ ಎಂಬ ಮுப்பತ್ತಾರನೆಯ ಅಧ್ಯಾಯವು ಸಮಾಪ್ತವಾಯಿತು।

इतिthus
इति:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्तिसमाप्ति-सूचक-अव्यय (quotative/end marker)
श्रीvenerable / auspicious
श्री:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन (sg.); आदरार्थ-उपपद (honorific prefix)
बृहन्नारदीयपुराणोत्तरभागेin the Uttarabhāga of the Bṛhannāradīya Purāṇa
बृहन्नारदीयपुराणोत्तरभागे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबृहत् + नारदीय + पुराण + उत्तर + भाग (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (निर्देशात्मक); पुंलिङ्ग (m.), सप्तमी-विभक्ति (Loc./7th), एकवचन (sg.)
मोहिनीचरितेin the account of Mohinī
मोहिनीचरिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमोहिनी + चरित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: मोहिन्याः चरितम्); नपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी-विभक्ति (Loc./7th), एकवचन (sg.)
षट्त्रिंशत्तमःthirty-sixth
षट्त्रिंशत्तमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् + त्रिंशत् + तम (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (संख्यापूर्वपद); पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन (sg.); विशेषणम्
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन (sg.)

Sūta (colophon/traditional editorial closure)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"none","emotional_journey":"A calm, formal closure marking completion and textual transition."}

B
Bṛhan-Nāradīya Purāṇa
M
Mohinī

FAQs

This is a colophon marking the completion of Adhyāya 36; its significance is archival and liturgical—preserving the textual boundary of the Mohinī narrative within the Uttara-bhāga.

Directly, it does not teach a bhakti practice; it closes the chapter that contains the Mohinī account, which typically functions within Vaiṣṇava purāṇic narration to support devotion to Viṣṇu through sacred storytelling.

No Vedāṅga instruction is presented in this line; it is a structural manuscript marker (adhyāya-samāpti) used for accurate recitation, cataloging, and citation.