Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Kārtika-Māhātmya

The Greatness of Kārtika

सर्वपुण्याकरः प्रोक्तो मासोऽयं राजसत्तमा । विशेषात्कुत्र कथितस्तदादिश महामते ॥ ४२ ॥

sarvapuṇyākaraḥ prokto māso'yaṃ rājasattamā | viśeṣātkutra kathitastadādiśa mahāmate || 42 ||

ಓ ರಾಜಸತ್ತಮ, ಈ ಮಾಸವು ಸರ್ವಪುಣ್ಯದ ಆಕರವೆಂದು ಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಓ ಮಹಾಮತೇ, ಇದರ ವಿಶೇಷ ಮಹಿಮೆ ಎಲ್ಲಿ ಹೇಳಲಾಗಿದೆ ತಿಳಿಸು.

सर्वपुण्याकरःsource of all merit
सर्वपुण्याकरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक) + आकर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: 'source of all merit'); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रोक्तःis declared/said
प्रोक्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle) from √वच् with प्र-; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (predicative: 'is said')
मासःmonth
मासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अयम्this
अयम्:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
राजसत्तमाO best of kings
राजसत्तमा:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (best among kings); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
विशेषात्especially
विशेषात्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचन-रूपेण क्रियाविशेषण (ablative used adverbially): 'especially'
कुत्रwhere?
कुत्र:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
कथितःhas been told
कथितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle) from √कथ्; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/कर्मणि: 'has been told'
तत्that (matter)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आदिशtell, instruct
आदिश:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-दिś् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमह (प्रातिपदिक) + मत (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (possessive: 'one of great intellect'); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Narada (questioning, addressing a king)

Vrata: Kārttika (month sanctity; vrata implied)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It frames the month as a “sarvapuṇyākara” (a reservoir of merit) and prompts a focused inquiry into the authoritative place/teaching where its distinctive greatness is explained.

By treating time (a sacred month) as spiritually potent, it prepares the listener to learn specific devotional observances (vratas, worship, remembrance) that generate merit and support sustained bhakti practice.

It most directly points to Kalpa (ritual procedure) and the practical calendrical framework used in vrata observance; the verse itself is an inquiry that leads to detailed rules and merits taught in the mahatmya context.