Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Kārtika-Māhātmya

The Greatness of Kārtika

विष्णुभक्तः श्रुतिपरः प्रवरः स महीक्षिताम् । तस्मिन्पुण्यतमे मासे किं चकार नृपोत्तमः ॥ २६ ॥

viṣṇubhaktaḥ śrutiparaḥ pravaraḥ sa mahīkṣitām | tasminpuṇyatame māse kiṃ cakāra nṛpottamaḥ || 26 ||

ಆ ನೃಪೋತ್ತಮನು ವಿಷ್ಣುಭಕ್ತನು, ಶ್ರುತಿ-ಪರಾಯಣನು, ರಾಜರಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನು. ಆ ಅತ್ಯಂತ ಪುಣ್ಯಮಯ ಮಾಸದಲ್ಲಿ ಅವನು ಏನು ಮಾಡಿದನು?

विष्णुभक्तःa devotee of Viṣṇu
विष्णुभक्तः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविष्णु+भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'सः' इत्यस्य विशेषणम्
श्रुतिपरःdevoted to the Vedas (śruti)
श्रुतिपरः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रुति+पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'सः' इत्यस्य विशेषणम्
प्रवरःexcellent
प्रवरः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'सः' इत्यस्य विशेषणम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
महीक्षिताम्of the kings / rulers of the earth
महीक्षिताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमहीक्षित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; 'राज्ञां' इत्यर्थे
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'मासे' इत्यस्य विशेषणम्
पुण्यतमेmost holy
पुण्यतमे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootपुण्यतम (प्रातिपदिक) (तमप्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'मासे' इत्यस्य विशेषणम्; superlative
मासेin the month
मासे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Object) (interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नार्थक सर्वनाम
चकारdid
चकार:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नृपोत्तमःthe best of kings
नृपोत्तमः:
Karta (कर्ता/Subject) (apposition)
TypeNoun
Rootनृप+उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'सः' इत्यस्य पुनर्निर्देशः

Narada

Vrata: Kārtika-māsa observance (Kārtika-vrata, implied)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
S
Shruti (Vedas)
K
King (nṛpottama)

FAQs

It frames the king as an ideal ruler grounded in Viṣṇu-bhakti and Śruti-authority, then highlights that actions done in a supremely holy month carry special spiritual potency—setting up the forthcoming description of his meritorious observance.

Bhakti here is not sentimental alone: the king’s devotion to Viṣṇu is paired with śruti-paratā (submission to Vedic revelation), implying devotion expressed through dharmic conduct, vrata, and sacred-month observances.

While no Vedāṅga is named explicitly, the emphasis on a specific “most sacred month” points to Vedic calendrical discipline (Jyotiṣa-based timing) that governs when vrata, tīrtha-yātrā, and ritual merits are intensified.