आचरद्वेश्यया सार्द्धं सा भार्या पतिरंजिनी । प्रक्षालनं द्वयोः पादौ द्वयोरुच्छिष्टभोजिनी ॥ ६० ॥
ācaradveśyayā sārddhaṃ sā bhāryā patiraṃjinī | prakṣālanaṃ dvayoḥ pādau dvayorucchiṣṭabhojinī || 60 ||
ಭರ್ತನನ್ನು ಸಂತೋಷಪಡಿಸಲು ಉತ್ಸುಕಳಾದ ಆ ಪತ್ನಿ ವೇಶ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಹಾಗೆಯೇ ನಡೆದುಕೊಂಡಳು; ಇಬ್ಬರ ಪಾದಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯಿತು ಮತ್ತು ಇಬ್ಬರ ಉಚ್ಛಿಷ್ಟವನ್ನು ಭುಂಜಿದಳು.
Narada (narrative voice within a didactic account; exact interlocutor not specified in the provided excerpt)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It highlights an extreme model of service and self-effacement, portraying how attachment to pleasing another can lead one to acts of deep submission; the verse functions as a moral illustration within dharma-discourse rather than a universal prescription.
Indirectly, it contrasts worldly appeasement with the ideal direction of devotion—service (seva) becomes spiritually elevating when offered to Bhagavan (often Vishnu in Narada Purana), not when driven by mere social or sensual compulsion.
No specific Vedanga (such as Vyakarana, Jyotisha, or Shiksha) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical conduct (niti/dharma) expressed through service and household behavior.