Pātivratya-kathana
The Narrative of the Pativrata
रत्नदीपैश्च बहुशः खचिते सूर्यसप्रभे । ततः पादोदकं चक्रे मोहिन्या धर्मभूषणः ॥ २९ ॥
ratnadīpaiśca bahuśaḥ khacite sūryasaprabhe | tataḥ pādodakaṃ cakre mohinyā dharmabhūṣaṇaḥ || 29 ||
ರತ್ನದೀಪಗಳಿಂದ ಅನೇಕವಾಗಿ ಖಚಿತವಾದ, ಸೂರ್ಯಸಮಾನ ಪ್ರಕಾಶವುಳ್ಳ ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ; ನಂತರ ಮೋಹಿನಿಯ ಪ್ರೇರಣೆಯಿಂದ ಧರ್ಮಭೂಷಣನು ಪಾದಪ್ರಕ್ಷಾಳನೆಗೆ ನೀರನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದನು.
Narada (narrative voice within Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya section)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A dazzling, sun-bright jeweled ambience transitions into orderly ritual action—preparing pādodaka—under the influence of Mohinī."}
It highlights dharmic conduct expressed through reverent hospitality—preparing pādodaka (pādya) as an act of honor—set within a sanctified, radiant ritual environment.
While not explicitly naming bhakti, it models devotional attitude through service (sevā): honoring an exalted presence with proper offerings, which is a practical expression of devotion in Purāṇic practice.
It reflects kalpa/ritual procedure: the customary preparation of pādya (foot-washing water) as part of formal reception and worship protocols.