The Vision of Mohinī (मोहिनी-दर्शनम्)
राजोवाच । उत्सुकोऽहं द्विजश्रेष्ठ मंदरं पर्वतं प्रति । तत्राश्चर्याण्यनेकानि द्रष्टुकामस्तवाज्ञया ॥ १८ ॥
rājovāca | utsuko'haṃ dvijaśreṣṭha maṃdaraṃ parvataṃ prati | tatrāścaryāṇyanekāni draṣṭukāmastavājñayā || 18 ||
ರಾಜನು ಹೇಳಿದನು—ಹೇ ದ್ವಿಜಶ್ರೇಷ್ಠ! ಮಂದರ ಪರ್ವತದ ಕಡೆಗೆ ಹೋಗಲು ನಾನು ಉತ್ಸುಕನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ನಿಮ್ಮ ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ ಅಲ್ಲಿ ಇರುವ ಅನೇಕ ಆಶ್ಚರ್ಯಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
The King (Rājā)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It frames tirtha-yātrā as a dharmic act undertaken with humility and guidance—seeking sacred “wonders” not for spectacle, but as revelatory signs of a holy place’s mahatmya.
The king’s eagerness is coupled with obedience to a spiritual authority (“by your command”), showing bhakti’s mood of reverence and disciplined seeking rather than independent curiosity.
Indirectly, it reflects dharma-śāstric discipline in pilgrimage—acting under proper instruction (ājñā) and right intent; no specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is explicitly taught in this verse.