Rukmāṅgada–Vāmadeva Saṃvāda: Ahimsa, Hunting, and the Fruit of Dvādaśī-Bhakti
गृहे वापि हृषीकेशं पूजयस्व महीपते । निर्दोषमृगयूथानां न युक्तं सूदनं तव ॥ ६ ॥
gṛhe vāpi hṛṣīkeśaṃ pūjayasva mahīpate | nirdoṣamṛgayūthānāṃ na yuktaṃ sūdanaṃ tava || 6 ||
ಹೇ ಮಹೀಪತೇ, ನಿನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಹೃಷೀಕೇಶ (ವಿಷ್ಣು)ನನ್ನು ಪೂಜಿಸು. ನಿರ್ದೋಷ ಮೃಗಗಳ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದು ನಿನಗೆ ಯುಕ್ತವಲ್ಲ।
Narada (instructing a king within the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya narration)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"karuna","emotional_journey":"Begins with intimate accessibility of home-worship, then turns into compassionate protection of innocent animals, ending in a firm ethical injunction against slaughter."}
It teaches that sincere worship of Viṣṇu (Hṛṣīkeśa) can be performed at home and that true dharma aligns with compassion—avoiding needless harm to innocent beings.
Bhakti is shown as accessible and practical: the king is urged to do simple, consistent pūjā to Viṣṇu, rather than pursuing violent acts that contradict purity of heart.
The verse primarily highlights ritual practice (pūjā/ācāra) and dharmic ethics (ahiṃsā) rather than a specific Vedāṅga; it implies correct conduct as the foundation for effective worship.