यस्यां जातस्तु तनयो ममाज्ञायां स्थितः सदा । अहमेव धरापृष्ठे पुत्री द्विजवरोत्तम ॥ ५५ ॥
yasyāṃ jātastu tanayo mamājñāyāṃ sthitaḥ sadā | ahameva dharāpṛṣṭhe putrī dvijavarottama || 55 ||
ಅವಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಪುತ್ರನು ಜನಿಸಿದನು; ಅವನು ಸದಾ ನನ್ನ ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತನಾಗಿದ್ದನು. ಮತ್ತು ನಾನೇ, ಹೇ ದ್ವಿಜವరోತ್ತಮ, ಭೂಮಿಯ ಮೇಲ್ಮೈಯಲ್ಲಿ ಪುತ್ರಿಯಾಗಿ ಅವತರಿಸಿದೆನು ॥೫೫॥
Narrator (Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya speaker within the chapter’s dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights dharma through steadfast obedience (ājñā-pālana) and portrays extraordinary births and roles (son/daughter) as part of a sacred narrative that supports a tirtha-mahātmya’s sanctity.
Bhakti is implied through loyal submission to rightful authority—obedience to a divine or dharmic command is treated as a mark of inner discipline that supports devotional life, even when the verse is primarily narrative.
No explicit Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is dharma-nīti: the virtue of consistently following a legitimate injunction (ājñā) within a sacred tradition.