Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
कुर्वोत तीर्थदेवौकश्चैत्यपर्वतसानुषु । नदीसङ्गमखातेषु स्त्रपनं तत्प्रशान्यते ॥
kurvota tīrthadevaukaś caityaparvatasānuṣu | nadīsaṅgamakhāteṣu strāpanaṃ tatpraśānyate ||
ತೀರ್ಥಗಳಲ್ಲಿ, ದೇವಾಲಯಗಳಲ್ಲಿ, ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ, ಪರ್ವತದ ಇಳಿಜಾರಿನಲ್ಲಿ, ಹಾಗೆಯೇ ನದಿ ಸಂಗಮಗಳು ಮತ್ತು ಪುಣ್ಯ ಹ್ರದಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ/ಅಭಿಷೇಕ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಆ (ದೋಷ) ಶಮನವಾಗುತ್ತದೆ।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purification is presented as both physical and moral: one seeks sacred space and disciplined practice to restore balance, emphasizing humility and reliance on dharmic order.
This is ancillary dharma/vidhi material embedded in Purāṇic teaching, not one of the five core lakṣaṇas; it functions as ācāra (conduct/ritual).
Confluences and high places symbolize junctions of energies; bathing signifies dissolving impurity (mala) and resetting one’s internal ‘flow’ to match sacred currents.