Adhyaya 23 — Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati
पुत्रावूचतुः परित्यज्य च स्त्रीभोगान् तात! सर्वंस्तया विना ।
क्रीडन्नास्ते समं तुल्यैर्वयस्यैः शीलसम्पदा ॥
putrāv ūcatuḥ parityajya ca strībhogān tāta sarvaṁ stayā vinā | krīḍann āste samaṁ tulyair vayasyaiḥ śīla-sampadā ||
ಆ ಇಬ್ಬರು ಪುತ್ರರು ಹೇಳಿದರು—ತಂದೆಯೇ, ಅವಳಿಲ್ಲದೆ ಅವನು ಸ್ತ್ರೀಸಂಬಂಧಿಯಾದ ಎಲ್ಲ ಭೋಗಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿದ್ದಾನೆ. ತನ್ನ ವಯಸ್ಸು ಮತ್ತು ಸ್ವಭಾವಕ್ಕೆ ಸಮಾನವಾದ ಸಂಗಾತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕ್ರೀಡಿಸುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾನೆ.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames a shift from sensual attachment to restraint and socially appropriate companionship, preparing the ground for a higher pursuit (a difficult goal requiring tapas and resolve).
This is primarily Ākhyāna (didactic narrative) rather than one of the core pañcalakṣaṇa headings; it supports dharma-teaching through story.
Renunciation of strī-bhoga symbolizes withdrawal of the senses (indriya-nigraha), a prerequisite for effective mantra/tapas leading to divine grace.