Adhyaya 12 — The Son Describes the Narakas: Mahāraurava, Tamas, Nikṛntana, Apratiṣṭha, Asipatravana, and Taptakumbha
तस्मिन् कुलालचक्राणि भ्राम्यन्त्यविरतं पितः ।
तेष्वारोप्य निकृत्यन्ते कालसूत्रेण मानवाः ॥
tasmin kulālacakrāṇi bhrāmyanty avirataṃ pitaḥ /
teṣv āropya nikṛtyante kālasūtreṇa mānavāḥ
ಓ ತಂದೆಯೇ, ಆ ನರಕದಲ್ಲಿ ಕುಂಬಾರನ ಚಕ್ರಗಳು ನಿರಂತರವಾಗಿ ತಿರುಗುತ್ತಿರುತ್ತವೆ. ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಏರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮನುಷ್ಯರನ್ನು ಕಾಲಸೂತ್ರದಿಂದ ತುಂಡು ತುಂಡಾಗಿ ಕತ್ತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse dramatizes the inevitability of karmic consequence: wrongdoing places one onto an unstoppable ‘wheel’ of suffering. Ethical restraint and dharmic living are presented as the practical escape from such results.
Falls under dharma-upadeśa through karmaphala narration; also touches cosmography (adholoka/naraka descriptions) commonly embedded in Purāṇas.
The potter’s wheel suggests saṃsāra’s rotation; Kālasūtra (‘time-thread’) symbolizes time’s inescapable slicing of embodied identity. The ‘cutting’ hints at the disintegration of ego-constructs forged by adharma.