Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Dharma-śaṅkā-nivāraṇa: Yudhiṣṭhira’s Response on Karma-Phala and Trust in Dharma

वृष्टिश्रेन्नानुगृह्लीयादनेनास्तत्र कर्षक: । यदन्य: पुरुष: कुर्यात्‌ तत्‌ कृतं सफलं मया,किसान हलसे पृथ्वीको चीरकर उसमें बीज बोता है और फिर चुपचाप बैठा रहता है; क्योंकि उसे सफल बनानेमें मेघ कारण हैं। यदि वृष्टिने अनुग्रह नहीं किया तो उसमें किसानका कोई दोष नहीं है। वह किसान मन-ही-मन यह सोचता है कि दूसरे लोग जोतने- बोनेका जो सफल कार्य जैसे करते हैं, वह सब मैंने भी किया है। उस दशामें यदि मुझे ऐसा प्रतिकूल फल मिला तो इसमें मेरा कोई अपराध नहीं है--ऐसा विचार करके उस असफलताके लिये वह बुद्धिमान्‌ किसान अपनी निन्दा नहीं करता

yudhiṣṭhira uvāca |

vṛṣṭiḥ śreṇnānugṛhlīyād anenās tatra karṣakaḥ |

yad anyaḥ puruṣaḥ kuryāt tat kṛtaṃ saphalaṃ mayā ||

ಮಳೆ ಅನುಗ್ರಹಿಸದಿದ್ದರೆ ಆ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ರೈತನು ದೋಷಿಯಲ್ಲ. ಏಕೆಂದರೆ ಇನ್ನೊಬ್ಬನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾನೋ—ಉಳುಮೆ ಮತ್ತು ಬಿತ್ತನೆ—ಅದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ನಾನೂ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ; ಆದ್ದರಿಂದ ಫಲ ಪ್ರತಿಕೂಲವಾದರೂ ದೋಷ ನನ್ನದಲ್ಲ. ಹೀಗೆ ತಿಳಿದು, ತನ್ನ ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೆ ಮೀರಿದ ಕಾರಣಗಳನ್ನು ಅರಿತ ಜ್ಞಾನಿ ರೈತನು ಫಲಿತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ತನ್ನನ್ನೇ ದೂಷಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

वृष्टिःrain
वृष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
श्रेणीseries/stream (of rain)
श्रेणी:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेणी
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अनुगृह्णीयात्should favor / would bless
अनुगृह्णीयात्:
TypeVerb
Rootअनु-ग्रह्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अनेनby this / because of this
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्रthere / in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
कर्षकःfarmer
कर्षकः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्षक
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्यःanother
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःman/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
कुर्यात्would do / should do
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कृतम्done
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast passive participle (kta), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
सफलम्successful / fruitful
सफलम्:
TypeAdjective
Rootसफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
karṣaka (farmer)
V
vṛṣṭi (rain)

Educational Q&A

One should be accountable for right effort, but not self-condemn for outcomes governed by external conditions (like rain). Ethical evaluation focuses on intention and proper action, not merely on success.

Yudhiṣṭhira uses the example of a farmer whose crop depends on rainfall to explain that failure can occur despite correct action; therefore, a wise person does not blame himself when uncontrollable factors prevent success.