Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Bhīmasena’s Himalayan Hunt and Seizure by the Ajagara (भीमसेनस्य अजगरग्रहणम्)

इच्छामि तानि चास्त्राणि द्रष्टें दिव्यानि भारत यैस्तथा वीर्यवन्तस्ते निवीतकवचा हत:,भारत! अब मेरी इच्छा उन दिव्यास्त्रोंको देखनेकी हो रही है, जिनके द्वारा तुमने उस प्रकारके उन महापराक्रमी निवातकवचोंका विनाश किया है

icchāmi tāni cāstrāṇi draṣṭuṁ divyāni bhārata | yais tathā vīryavantaste nivītakavacā hatāḥ ||

ಯುಧಿಷ್ಠಿರನು ಹೇಳಿದರು—ಓ ಭಾರತ! ನೀನು ಆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಹಾಪರಾಕ್ರಮಿಗಳಾದ ನಿವಾತಕವಚರನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿದ ಆ ದಿವ್ಯಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ನಾನು ನೋಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೇನೆ.

इच्छामिI desire / I wish
इच्छामि:
Karta
TypeVerb
Rootइष् (इच्छ्)
Formलट् (वर्तमान), उत्तम, एकवचन, परस्मैपद
तानिthose
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formनपुंसक, द्वितीया, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्त्राणिweapons (missiles)
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
Formनपुंसक, द्वितीया, बहुवचन
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootदृश्
Formतुमुन् (infinitive)
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
Formनपुंसक, द्वितीया, बहुवचन
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
यैःby which
यैः:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
Formनपुंसक, तृतीया, बहुवचन
तथाthus / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वीर्यवन्तःpowerful / valiant
वीर्यवन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेthey / those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
निवीतकवचाःthe Nivātakavacas (armored beings)
निवीतकवचाः:
Karta
TypeNoun
Rootनिवीतकवच
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हताःslain / destroyed
हताः:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

युधिछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhārata (address to the listener, typically Arjuna in this context)
D
Divyāstras (celestial weapons)
N
Nivātakavacas

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic tension: awe toward extraordinary power (divyāstras) alongside the implied need for discernment and restraint. Yudhiṣṭhira’s request is not mere curiosity; it reflects ethical concern about how such power is obtained, displayed, and used.

Yudhiṣṭhira addresses ‘Bhārata’ (the hero being spoken to) and asks to see the celestial weapons that enabled the defeat of the formidable Nivātakavacas, acknowledging both their might and the extraordinary means by which they were overcome.