Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)

श्वगृध्रगोमायुयुतो राजहंससमो हासि

śvagṛdhra-gomāyu-yuto rāja-haṃsa-samaḥ asi; yathā śva-gṛdhra-gomāyubhiḥ parivṛto rāja-haṃsa upaviśet, tathā duṣṭa-karmacāribhiḥ tvaṃ parivṛtaḥ asi. yathā latānāṃ viśālaḥ samūho mahā-vṛkṣam āśritya vardhate, paścāt śanaiḥ śanaiḥ taṃ vṛkṣaṃ veṣṭayati, atikramya tato 'pi ūrdhvaṃ prasṛyate; atha sa eva śuṣyati bhayānakaṃ indhanaṃ bhavati; tataḥ dāruṇo dāvānalaḥ tasminn indhane āśritya taṃ mahā-vṛkṣam api dahati. rājann, tava mantriṇaḥ api tāḥ śuṣkā latā iva jātāḥ—tavaiva āśrayāt vardhitvā tava vināśa-kāraṇāni bhavanti. ataḥ teṣāṃ śodhanaṃ kuru.

ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು—ನಾಯಿಗಳು, ಗಿಡುಗಗಳು, ನರಿಗಳು ಸುತ್ತುವರಿದ ರಾಜಹಂಸದಂತೆ ನೀನು ಇದ್ದೀಯೆ; ಹಾಗೆಯೇ ನೀನು ದುಷ್ಟ ಸೇವಕರಿಂದ ಆವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೀಯೆ. ಮಹಾವೃಕ್ಷವನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿ ಲತೆಗಳ ದೊಡ್ಡ ಗುಂಪು ಬೆಳೆದು, ನಿಧಾನವಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸುತ್ತಿಕೊಂಡು, ಅದನ್ನು ಮೀರಿಸಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹರಡುವಂತೆ—ನಿನ್ನ ಆಶ್ರಯದಿಂದ ಬೆಳೆದವರೇ ನಿನ್ನನ್ನೇ ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ।

श्वगृध्रगोमायुयुतःaccompanied by dogs, vultures, and jackals
श्वगृध्रगोमायुयुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्वन् + गृध्र + गोमायु + युत
FormMasculine, Nominative, Singular
राजहंससमःlike a royal swan
राजहंससमः:
Karta
TypeAdjective
Rootराजहंस + सम
FormMasculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (addressed as rājā/rājan)
R
Royal swan (rāja-haṃsa)
D
Dogs (śva)
V
Vultures (gṛdhra)
J
Jackals (gomāyu)
C
Creepers/vines (latā)
G
Great tree (mahā-vṛkṣa)
F
Forest-fire (dāvānala)
M
Ministers (mantriṇaḥ)
C
Corrupt attendants/officials (duṣṭa-karmacārinaḥ)

Educational Q&A

A ruler must not tolerate corrupt ministers and officials. Those who grow powerful under royal patronage can become the very instruments of the king’s downfall; therefore, the king should cleanse the administration through careful scrutiny and removal of the wicked.

In Bhishma’s instruction on kingship (rajadharma), he warns the king through two vivid images: a noble swan beset by scavengers, and creepers that, after thriving on a tree’s support, become dry fuel enabling a forest-fire to destroy that same tree. He applies the analogy to ministers who, supported by the king, now threaten him, urging their purification.