मनसा चिन्तितस्येव प्रीतिस्निग्धस्य दर्शनम् । प्रह्नमादयति मां वाक्यं भवता यदुदीरितम्
manasā cintitasyeva prītisnigdhasya darśanam | prahṇamādayati māṃ vākyaṃ bhavatā yad udīritam ||
ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ಹೇಳಿದನು—ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಬಯಸಿದ, ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ತುಂಬಿದ ಪ್ರಿಯ ಮಿತ್ರನ ದರ್ಶನ ಹೇಗೆ ಹರ್ಷ ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೋ, ಹಾಗೆಯೇ ನೀನು ಉಚ್ಚರಿಸಿದ ವಚನವು ನನ್ನನ್ನು ಆನಂದಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
ब्राह्मण उवाच
The verse praises the ethical power of timely, fitting speech: words spoken appropriately can bring joy comparable to the fulfillment of essential duties and deep human hopes (feeding a guest, gaining a desired object, receiving a son, meeting a beloved friend).
A Brahmin responds appreciatively to another person’s statement, saying that the uttered words have delighted him as much as various timely fulfillments that traditionally signify well-being and dharmic order.