Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

सुहोत्रं चैवातिथिनं मृतं सूंजय शुश्रुम । यस्मिन्‌ हिरण्यं ववृषे मघवा परिवत्सरम्‌

su-hotram caivātithinaṁ mṛtaṁ sṛñjaya śuśruma | yasmin hiraṇyaṁ vavṛṣe maghavā parivatsaram ||

ವಾಯು ಹೇಳಿದರು—ಓ ಸೃಂಜಯನೇ! ಅತಿಥಿ ಸತ್ಕಾರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾದ ರಾಜ ಸುಹೋತ್ರನೂ ಮರಣ ಹೊಂದಿದನೆಂದು ನಾವು ಕೇಳಿದ್ದೇವೆ. ಅವನ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಘವಾನ್ ಇಂದ್ರನು ಒಂದು ವರ್ಷಪೂರ್ತಿ ಚಿನ್ನದ ಮಳೆಯನ್ನೇ ಸುರಿಸಿದ್ದನು।

सुहोत्रम्Suhotra (name)
सुहोत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुहोत्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अतिथिनम्guest; Atithi (name/epithet)
अतिथिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
मृतम्dead
मृतम्:
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ)
FormMasculine, Accusative, Singular
सृंजयO Sṛñjaya
सृंजय:
TypeNoun
Rootसृंजय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
शुश्रुमwe have heard
शुश्रुम:
TypeVerb
Root√श्रु
FormPerfect (Liṭ), First, Plural
यस्मिन्in whom/wherein
यस्मिन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
ववृषेrained down/poured
ववृषे:
TypeVerb
Root√वृष्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
मघवाMaghavān (Indra)
मघवा:
Karta
TypeNoun
Rootमघवन् (प्रातिपदिक; इन्द्र-पर्याय)
FormMasculine, Nominative, Singular
परिवत्सरम्for a full year
परिवत्सरम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरिवत्सर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
S
Sṛñjaya
K
King Suhotra
I
Indra (Maghavān)
G
gold (hiraṇya)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal that honoring guests (atithi-satkara) is a royal and dharmic virtue that brings extraordinary merit—so much so that it is portrayed as attracting divine blessing (Indra’s shower of gold).

Vāyu addresses Sṛñjaya and reports the death of King Suhotra, recalling Suhotra’s famed hospitality and the miraculous prosperity associated with his reign, symbolized by Indra raining gold for a year.