Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

शैनेयचरितम्

The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement

शिखण्डिनं याज्ञसेनिं रुन्धानमपराजितम्‌ । बाह्लीक: प्रतिसंयत्त: पराक्रान्तमवारयत्‌,किसीसे परास्त न होनेवाले पराक्रमी यज्ञसेन-कुमार शिखण्डीको, जो राह रोककर खड़ा था, बाह्लीकने पूर्ण प्रयत्नशील होकर रोका

śikhaṇḍinaṃ yājñaseniṃ rundhānam aparājitam | bāhlīkaḥ pratisaṃyattaḥ parākrāntam avārayat ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತಡೆದು ನಿಂತ, ಸುಲಭವಾಗಿ ಸೋಲದ ಪರಾಕ್ರಮಶಾಲಿ ಯಾಜ್ಞಸೇನಿಪುತ್ರ ಶಿಖಂಡಿಯನ್ನು ಬಾಹ್ಲೀಕನು ದೃಢನಿಶ್ಚಯದಿಂದ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡಿ ತಡೆದನು।

शिखण्डिनम्Shikhandin (as object)
शिखण्डिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
याज्ञसेनिम्the son of Yajnasena (Drupada)
याज्ञसेनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootयाज्ञसेनि
FormMasculine, Accusative, Singular
रुन्धानम्blocking, obstructing
रुन्धानम्:
Karma
TypeVerb
Rootरुध्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
अपराजितम्unconquered, undefeated
अपराजितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपराजित
FormMasculine, Accusative, Singular
बाह्लीकःBahlika
बाह्लीकः:
Karta
TypeNoun
Rootबाह्लीक
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिसंयत्तःfully prepared, ready for combat
प्रतिसंयत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतिसंयत
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
पराक्रान्तम्valiant, mighty (having advanced in prowess)
पराक्रान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपराक्रान्त
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
अवारयत्checked, stopped, restrained
अवारयत्:
TypeVerb
Rootवृ (वारयति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śikhaṇḍin
Y
Yājñasena (Drupada)
B
Bāhlīka