धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection
एवमाश्वासित: पार्थ: कृष्णेनादभुतकर्मणा । ततोअब्रवीत् तदा भ्रातृन् सर्वान् पार्थ: सगद्गदान्,अदभुत कर्म करनेवाले श्रीकृष्णके इस प्रकार समझाने-बुझानेपर अर्जुन उस समय वहाँ गदगद कण्ठवाले अपने सब भाइयोंसे बोले--
evam āśvāsitaḥ pārthaḥ kṛṣṇenādbhuta-karmaṇā | tato 'bravīt tadā bhrātṝn sarvān pārthaḥ sa-gadgadān ||
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು— ಅದ್ಭುತಕರ್ಮನಾದ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ಹೀಗೆ ಧೈರ್ಯ ತುಂಬಿದಾಗ, ಪಾರ್ಥ ಅರ್ಜುನನು ಆಗ ಗದ್ಗದಿತ ಕಂಠದಿಂದ ತನ್ನ ಎಲ್ಲ ಸಹೋದರರನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿ ಮಾತನಾಡಿದನು.
संजय उवाच
Right action in war requires inner steadiness: Arjuna’s wavering is calmed through Kṛṣṇa’s guidance, showing that dharmic leadership often begins with receiving wise counsel and regaining composure before addressing others.
Sañjaya narrates that Kṛṣṇa reassures Arjuna; then Arjuna, emotionally moved yet strengthened, turns to speak to all his brothers, preparing them for the next course of action in the battle.