Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection

सा च संयमनी नूनं सदा सुकृतिनां गति:

sā ca saṁyamanī nūnaṁ sadā sukṛtināṁ gatiḥ

ಮತ್ತು ಆ ಸಂಯಮನೀ ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಸದಾ ಸತ್ಕರ್ಮಿಗಳ ಗತಿ.

साshe/that (f.)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संयमनीSaṃyamanī (Yama’s city/abode of restraint)
संयमनी:
Karta
TypeNoun
Rootसंयमनी
FormFeminine, Nominative, Singular
नूनम्surely, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
सुकृतिनाम्of the virtuous/meritorious (persons)
सुकृतिनाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootसुकृतिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
गतिःgoal, destination, refuge
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
संयमनी (Saṁyamanī)
यम (Yama) (implicit by association with Saṁyamanī)