अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्
Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca
योगी योगेन संयुक्तो योगिनामीश्वरो हरि: । यह सुनकर अर्जुनने भगवान् श्रीकृष्णसे कहा--'प्रभो! ऐसा ही हो।” तब योगी, योगयुक्त और योगीश्वर भगवान् श्रीकृष्णने सूर्यको छिपानेके लिये अन्धकारकी सृष्टि की
sañjaya uvāca | yogī yogena saṃyukto yoginām īśvaro hariḥ | etac chrutvā arjuno bhagavantaṃ śrīkṛṣṇam uvāca—“prabho! evaṃ bhavatu” iti | tataḥ sa yogī yogayukto yogīśvaro bhagavān śrīkṛṣṇaḥ sūryaṃ chādayituṃ andhakārasya sṛṣṭim akarot |
ಇದನ್ನು ಕೇಳಿ ಅರ್ಜುನನು ಭಗವಾನ್ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನಿಗೆ—“ಪ್ರಭೋ! ಹಾಗೆಯೇ ಆಗಲಿ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. ಆಗ ಯೋಗಿ, ಯೋಗಸಂಯುಕ್ತ, ಯೋಗೀಶ್ವರನಾದ ಹರಿ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ಸೂರ್ಯನನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಅಂಧಕಾರವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು.
संजय उवाच
Krishna is portrayed as Yogeshvara—master of yogic power—able to bend nature for a higher purpose. The passage highlights the interplay of devotion and divine agency, while raising a dharmic question: when does strategic action in war serve justice, and when does it risk compromising straightforward righteousness?
Arjuna agrees to Krishna’s plan (“Let it be so”). Krishna then manifests darkness to conceal the sun, creating the appearance of sunset. This tactical divine act sets conditions on the battlefield for a decisive move, heightening urgency and confusion among opponents.