Previous Verse
Next Verse

Shloka 543

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

दुर्योधनस्तु विंशत्या कर्णशल्यौ त्रिभिस्त्रिभि: | अश्वत्थामाने पचीस, वृषसेनने सात, दुर्योधनने बीस तथा कर्ण और शल्यने तीन-तीन बाणोंसे अर्जुनको घायल कर दिया

sañjaya uvāca | duryodhanas tu viṃśatyā karṇaśalyau tribhis tribhiḥ | aśvatthāmānaṃ pañcaviṃśatyā vṛṣaseṃnena sapta duryodhanena viṃśatyā tathā karṇaśalyābhyāṃ tribhis tribhir bāṇair arjunaṃ vyathayām āsa |

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ದುರ್ಯೋಧನನು ಇಪ್ಪತ್ತು ಬಾಣಗಳಿಂದ ಅರ್ಜುನನನ್ನು ವಿದ್ಧಿಸಿದನು; ವೃಷಸೇನನು ಏಳು ಬಾಣಗಳಿಂದ; ಅಶ್ವತ್ಥಾಮನು ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಬಾಣಗಳಿಂದ; ಮತ್ತು ಕರ್ಣ ಹಾಗೂ ಶಲ್ಯರು ತಲಾ ಮೂರು-ಮೂರು ಬಾಣಗಳಿಂದ. ಹೀಗೆ ಸಮರದ ತೀವ್ರ ಒತ್ತಡದಲ್ಲಿ ಕೌರವ ಮಹಾರಥಿಗಳು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಒಬ್ಬನೇ ಧನಂಜಯನನ್ನು ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕಿನಿಂದ ಗಾಯಗೊಳಿಸಿದರು.

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विंशत्याwith twenty (arrows)
विंशत्या:
Karana
TypeNoun
Rootविंशति
FormFeminine, Instrumental, Singular
कर्णशल्यौKarna and Shalya
कर्णशल्यौ:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण-शल्य
FormMasculine, Nominative, Dual
त्रिभिःwith three (arrows)
त्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
त्रिभिःwith three (arrows) each
त्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Duryodhana
K
Karna
S
Shalya
A
Ashvatthaman
V
Vrishasena
A
Arjuna
A
arrows (bāṇa)

Educational Q&A

The verse highlights endurance and steadiness amid overwhelming opposition: multiple renowned warriors combine their force against a single foe, yet the ethical emphasis in the epic frame is on steadfast courage and the testing of a kṣatriya’s resolve under concentrated attack.

Sanjaya reports to Dhritarashtra that several Kaurava champions—Duryodhana, Vrishasena, Ashvatthaman, and also Karna and Shalya—simultaneously shoot Arjuna with specified numbers of arrows, wounding him in the ongoing battle of the Drona Parva.