Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)

प्रविष्टे तव सैन्यं तु शैनेये सत्यविक्रमे । भीमसेनमुखा: पार्था: प्रतीयुर्वाहिनीं तव,जब सत्यपराक्रमी सात्यकि कौरव-सेनामें प्रविष्ट हो गये, तब भीमसेन आदि कुन्तीकुमारोंन आपकी विशाल वाहिनीपर आक्रमण किया

praviṣṭe tava sainyaṃ tu śaineye satyavikrame | bhīmasenamukhāḥ pārthāḥ pratīyur vāhinīṃ tava ||

ಸತ್ಯವಿಕ್ರಮಿಯಾದ ಶೈನೇಯ ಸಾತ್ಯಕಿ ನಿನ್ನ ಸೇನೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ, ಭೀಮಸೇನನ ನೇತೃತ್ವದಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಥರು ನಿನ್ನ ಮಹಾ ವಾಹಿನಿಯ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಲು ಮುಂದಾದರು.

प्रविष्टेwhen (he) had entered
प्रविष्टे:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्रविष्ट (प्र + √विश्)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular, Past passive participle (क्त)
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शैनेयेin/when (Sātyaki) the son of Śini
शैनेये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Locative, Singular
सत्यविक्रमेof true valor (epithet)
सत्यविक्रमे:
TypeAdjective
Rootसत्यविक्रम
FormMasculine, Locative, Singular
भीमसेनमुखाःhaving Bhīmasena at the head
भीमसेनमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीमसेनमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्थाःthe Pāṇḍavas/sons of Pṛthā
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रतीयुःadvanced/attacked
प्रतीयुः:
TypeVerb
Rootप्र + √इ (एति)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
वाहिनीम्army division/host
वाहिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाहिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sātyaki (Śaineya)
B
Bhīmasena
P
Pārthas (Pāṇḍavas/Kuntīputras)
K
Kaurava army (tava sainyam/vāhinī)