Kṛṣṇa-vīrya-kathana
Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds
धनुष्मतां वरं शूरं सत्यसंध॑ महाबलम् | द्रोणात् कस्तं नरव्याप्र॑ युयुत्सुं पर्यवारयत्,वारणावत नगरमें सब राजालोग मार डालनेकी इच्छासे क्रोधमें भरकर छ: महीनोंतक युद्ध करते रहनेपर भी योद्धाओंमें श्रेष्ठ जिस वीरको परास्त न कर सके, धनुर्धरोंमें उत्तम, शौर्यसम्पन्न, सत्यप्रतिज्ञ, महाबली, उस पुरुषसिंह युयुत्सुको द्रोणाचार्यके पास आनेसे किसने रोका?
vaiśampāyana uvāca |
dhanuṣmatāṁ varaṁ śūraṁ satyasaṁdhaṁ mahābalam |
droṇāt kas taṁ naravyāghraṁ yuyutsuṁ paryavārayat ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು— ಧನುರ್ಧರರಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠ, ಶೂರ, ಸತ್ಯಸಂಧ, ಮಹಾಬಲಿಯಾದ ಆ ನರవ్యಾಘ್ರ ಯುಯುತ್ಸುವನ್ನು ದ್ರೋಣನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗದಂತೆ ಯಾರು ತಡೆದರು?
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights ethical esteem for a warrior who is both powerful and satyasaṁdha—steadfast in truth. In a war setting, moral character (truthfulness, keeping vows) is presented as a defining excellence alongside martial skill, implying that restraint or obstruction of such a person has serious narrative and ethical weight.
The narrator frames a pointed question: despite Yuyutsu’s recognized superiority among archers and his proven invincibility against hostile kings, someone managed to stop him from approaching Droṇa. The verse functions as a transition that builds suspense about who intervened and why.