छत्रोपानहदानफलप्रशंसा — Praise of the Merit of Donating Umbrella and Footwear
आनीय सा तदा तस्मै प्रादादसकृदच्युत । प्रभो! इस विषयमें महर्षि जमदग्नि और महात्मा भगवान् सूर्यके संवादका वर्णन किया जाता है। पूर्वकालकी बात है
ānīya sā tadā tasmai prādād asakṛd acyuta | prabho! asmin viṣaye maharṣi-jamadagni-mahātmā-bhagavat-sūryayoḥ saṃvādasya varṇanaṃ kathyate | pūrvakālasya vṛttāntam—ekadā bhṛgunandanaḥ bhagavān jamadagniḥ dhanur-vidhāna-krīḍāṃ kurvan āsīt | dharmāc cyuta na bhava yudhiṣṭhira! sa punaḥ punaḥ dhanuṣi bāṇān āropya tān mumoca, te ca sarve tejasvinaḥ bāṇāḥ patnyā reṇukayā ānīyānīya tasmai punar api pradīyante sma |
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದರು—ಹೇ ಅಚ್ಯುತ! ಆಕೆ (ರೇಣುಕಾ) ಆ ಬಾಣಗಳನ್ನು ತಂದು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಅವನಿಗೆ ಹಸ್ತಾಂತರಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು. ಪ್ರಭೋ, ಈ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಮಹರ್ಷಿ ಜಮದಗ್ನಿ ಮತ್ತು ಮಹಾತ್ಮನಾದ ಭಗವಾನ್ ಸೂರ್ಯನ ಸಂವಾದವನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತಾರೆ. ಪುರಾತನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದಿನ ಭೃಗು ವಂಶಜ ಜಮದಗ್ನಿ ಧನುರ್ವಿದ್ಯೆಯ ಕ್ರೀಡೆಯಲ್ಲಿ ನಿರತನಾಗಿದ್ದನು. ಧರ್ಮನಿಷ್ಠ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನೇ! ಅವನು ಮರುಮರು ಧನುಷ್ಯಕ್ಕೆ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ ಆ ತೇಜಸ್ವಿ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದನು; ಅವನ ಪತ್ನಿ ರೇಣುಕಾ ಅವುಗಳನ್ನು ಪುನಃ ಪುನಃ ತಂದು ಅವನಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು.
भीष्म उवाच
The passage foregrounds steadfastness in dharma and the ethical texture of household life: disciplined practice by the sage and devoted, repeated service by Renuka. It sets up a traditional ‘saṃvāda’ (dialogue) as a vehicle for moral instruction, showing how righteousness is sustained through constancy and supportive duty.
Bhishma introduces an ancient episode: Jamadagni is practicing archery as a sport/training, repeatedly shooting arrows. Renuka retrieves the brilliant arrows and hands them back to him again and again. This serves as the narrative lead-in to the dialogue between Jamadagni and Surya that will be recounted on this topic.