छत्रोपानहदानफलप्रशंसा — Praise of the Merit of Donating Umbrella and Footwear
सर्व हि वेत्थ विप्र त्वं यदेतत् कीर्तितं मया । प्रसादये त्वां विप्रषषे कि ते सूर्य निपात्य वै
sarva hi vettha vipra tvaṁ yad etat kīrtitaṁ mayā | prasādaye tvāṁ viprarṣe kiṁ te sūrya-nipātya vai ||
ಹೇ ವಿಪ್ರವರ, ಬ್ರಹ್ಮರ್ಷೇ! ನಾನು ಕೀರ್ತಿಸಿದುದೆಲ್ಲವೂ ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. ಸೂರ್ಯನನ್ನು ಬೀಳಿಸುವುದರಿಂದ ನಿನಗೆ ಏನು ಲಾಭ? ಆದ್ದರಿಂದ ವಿನಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರಸನ್ನಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ—ಈ ಸಂಕಲ್ಪವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸು.
भीष्म उवाच
Even when one possesses extraordinary power, dharma requires restraint and proportionality: actions that cause vast harm (like ‘bringing down the Sun’) should be abandoned when they yield no rightful benefit and endanger the world.
Bhīṣma addresses a brāhmaṇa-ṛṣi who is intent on a catastrophic act—making the Sun fall. Bhīṣma argues that the sage already understands the matter, asks what gain could justify such destruction, and tries to pacify him into relinquishing the vow.