कल्माषपाद-शाप-कारणम्
Cause of Kalmāṣapāda’s Niyoga under a Curse
बभूव सो<स्य सचिव: सम्प्रदीप्त इवाग्निना । त्वरया चोपसंगम्य स्नेहादागतसम्भ्रम:
babhūva so ’sya sacivaḥ sampradīpta ivāgninā | tvarayā copasaṅgamya snehād āgata-sambhramaḥ ||
ಅವನ ಸಚಿವನು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಹೊತ್ತಿಕೊಂಡಂತಾಯಿತು. ಅವನು ತಕ್ಷಣವೇ ಆತುರದಿಂದ ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದನು; ಸ्नेಹದಿಂದ ಅವನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಆತಂಕ ಉಕ್ಕಿತು, ಏಕೆಂದರೆ ಆ ಮಹಾಧನುರ್ಧರ ರಾಜನು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಿರುವುದನ್ನು ಅವನು ಕಂಡನು—ಕಾಲ ಬಂದಾಗ ನೆಲಕ್ಕುರುಳುವ ಎತ್ತರದ ಇಂದ್ರಧ್ವಜದಂತೆ.
गन्धर्व उवाच
The verse highlights the dharmic ideal of loyal service: a minister’s duty is not merely administrative but deeply protective and compassionate, responding swiftly and selflessly when the king is in distress.
A great king has fallen to the ground; seeing this, his minister is overwhelmed with alarm—likened to being on fire—and immediately rushes to him, his agitation arising from affection.