Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

तर्क्यातर्क्यशरीराय बलिने रंहसाय च सिकत्याय प्रवाह्याय स्थिताय प्रसृताय च

tarkyātarkyaśarīrāya baline raṃhasāya ca sikatyāya pravāhyāya sthitāya prasṛtāya ca

ತರ್ಕಕ್ಕೆ ಸಿಗುವದೂ ಸಿಗದೂ ಆದ ಶರೀರವಿರುವ, ಬಲಿಷ್ಠನೂ ವೇಗಿಷ್ಠನೂ ಆದ ಪ್ರಭುವಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ. ಸಿಕತೆಯಾಗಿ, ಪ್ರವಾಹವಾಗಿ, ಸ್ಥಿತ (ಸ್ಥಿರ)ನಾಗಿ, ಮತ್ತು ಪ್ರಸೃತ (ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿ)ನಾಗಿ ಇರುವ ಪತಿ ಶಿವನಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ.

तर्क्य-अतर्क्य-शरीरायto Him whose body/form is knowable by logic and also beyond logic
तर्क्य-अतर्क्य-शरीराय:
बलिनेto the powerful one
बलिने:
रंहसायto the swift/impetuous one
रंहसाय:
and
:
सिकत्यायto the sandy one / He who is sand (riverbank/bed)
सिकत्याय:
प्रवाह्यायto Him who is the flow/current
प्रवाह्याय:
स्थितायto the stationary/steadfast one
स्थिताय:
प्रसृतायto the expanded/pervading one
प्रसृताय:
and
:

Suta Goswami (narrating a stuti within the Linga Purana discourse to the sages at Naimisharanya)