विष्णुरुवाच—एकाक्षर-प्रणव-लिङ्ग-व्याप्ति-शिवस्तोत्रम्
सनत्कुमारसारङ्गम् आरणाय महात्मने लोकाक्षिणे त्रिधामाय नमो विरजसे सदा
sanatkumārasāraṅgam āraṇāya mahātmane lokākṣiṇe tridhāmāya namo virajase sadā
ಸನತ್ಕುಮಾರ ಮತ್ತು ಋಷಿಗಳಿಂದ ಸ್ತುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟ, ಅರಣ್ಯ-ಧಾಮದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತ, ಮಹಾತ್ಮ, ಲೋಕಗಳ ಕಣ್ಣು, ತ್ರಿಧಾಮ-ಸ್ವರೂಪ, ಸದಾ ವಿರಜ (ನಿರ್ಮಲ) ಪ್ರಭುವಿಗೆ ನಿತ್ಯ ನಮಸ್ಕಾರ.
Suta Goswami (narrating a hymn within the Purva-Bhaga context)
It frames Linga-worship as devotion to the formless, stainless Pati (Lord) who witnesses all worlds; the Linga is approached as the all-seeing Lokākṣi, not merely as a limited icon.
Shiva is praised as virajasa—beyond rajas and impurity—established as the inner witness (Eye of the worlds) and as tridhāman, the transcendent ground underlying the three states/worlds, the Pati who liberates the pashu from pāśa.
The verse emphasizes continuous remembrance and salutation (sadā namaḥ) aligned with Pāśupata-oriented contemplation of Shiva as the all-seeing witness in solitude (āraṇya), supporting inner renunciation and steady japa/dhyāna.