उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना
भवानग्रे समुत्पन्नो भवान्या सह दैवतैः वामाङ्गादस्य रुद्रस्य दक्षिणाङ्गादहं प्रभो
bhavānagre samutpanno bhavānyā saha daivataiḥ vāmāṅgādasya rudrasya dakṣiṇāṅgādahaṃ prabho
ನೀವು ಭವಾನಿಯೊಂದಿಗೆ ದೇವಗಣಗಳೊಡನೆ ಮೊದಲು ಉತ್ಪನ್ನರಾದಿರಿ; ಈ ರುದ್ರನ ವಾಮಾಂಗದಿಂದ ನೀವು ಪ್ರಕಟರಾದಿರಿ, ದಕ್ಷಿಣಾಂಗದಿಂದ ನಾನು, ಓ ಪ್ರಭು।
Brahma (within Suta’s narration)
It grounds Linga devotion in the doctrine that all deities and cosmic functions arise from Rudra (Pati) together with Śakti; worship of the Linga is therefore worship of the source from which all divine powers manifest.
Shiva is indicated as the primordial Pati whose single reality expresses as complementary sides—Śakti-associated (left) and creative/ordering power (right)—showing that multiplicity emerges without dividing the supreme Rudra.
The verse mainly conveys tattva-jnana for Pāśupata orientation: meditate on Rudra as the one Pati from whom all powers arise, dissolving pasha (bondage) through recognition (pratyabhijñā) of Shiva-Shakti unity.