Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

अध्याय १०१: हैमवती-तपः, तारकवंश-उत्पातः, स्कन्द-प्रत्याशा, मदनदहनम्

यदा विष्णुश् च भविता वासुदेवो महायशाः शापाद्भृगोर्महातेजाः सर्वलोकहिताय वै

yadā viṣṇuś ca bhavitā vāsudevo mahāyaśāḥ śāpādbhṛgormahātejāḥ sarvalokahitāya vai

ಮಹಾತೇಜಸ್ವಿ ಭೃಗು ಅವರ ಪ್ರಬಲ ಶಾಪದಿಂದ ಮಹಾಯಶಸ್ವಿಯಾದ ವಿಷ್ಣು ವಾಸುದೇವರೂಪದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟನಾಗುವಾಗ, ಅದು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಸಮಸ್ತ ಲೋಕಗಳ ಹಿತಾರ್ಥವೇ. (ಜ್ಞಾನಿಗಳು ತಿಳಿಯುತ್ತಾರೆ—ಈ ಅವತರಣವೂ ಪತಿ ಶಿವನ ಅಧೀನ; ಅವನು ಶಾಪವನ್ನೂ ಲೋಕಹಿತಕ್ಕೂ ದೇಹಿಗಳ ಪಾಶಬಂಧ ವಿಮೋಚನೆಗೂ ಸಾಧನವಾಗಿಸುತ್ತಾನೆ.)

यदा (yadā)when
यदा (yadā):
विष्णुः (viṣṇuḥ)Vishnu
विष्णुः (viṣṇuḥ):
च (ca)and
च (ca):
भविता (bhavitā)will become/shall come to be
भविता (bhavitā):
वासुदेवः (vāsudevaḥ)Vasudeva (incarnate Vishnu)
वासुदेवः (vāsudevaḥ):
महायशाः (mahāyaśāḥ)of great fame/glory
महायशाः (mahāyaśāḥ):
शापात् (śāpāt)from/owing to a curse
शापात् (śāpāt):
भृगोः (bhṛgoḥ)of Bhrigu
भृगोः (bhṛgoḥ):
महातेजाः (mahātejāḥ)of great radiance/power
महातेजाः (mahātejāḥ):
सर्वलोकहिताय (sarvalokahitāya)for the benefit of all worlds
सर्वलोकहिताय (sarvalokahitāya):
वै (vai)indeed/verily
वै (vai):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya; reporting an internal account connected with Bhrigu’s curse)