अध्याय १०१: हैमवती-तपः, तारकवंश-उत्पातः, स्कन्द-प्रत्याशा, मदनदहनम्
षडास्यो द्वादशभुजः सेनानीः पावकिः प्रभुः स्वाहेयः कार्तिकेयश् च गाङ्गेयः शरधामजः
ṣaḍāsyo dvādaśabhujaḥ senānīḥ pāvakiḥ prabhuḥ svāheyaḥ kārtikeyaś ca gāṅgeyaḥ śaradhāmajaḥ
ಅವನು ಷಡಾನನ, ದ್ವಾದಶಭುಜ ಪ್ರಭು—ದೇವಸೇನೆಯ ಸೇನಾನಿ; ಪಾವಕಜನ್ಯ, ಪರಾಕ್ರಮಿ. ಸ್ವಾಹೆಯ ಪುತ್ರ ಕಾರ್ತಿಕೇಯ, ಗಾಂಗೇಯ ಮತ್ತು ಶರಧಾಮಜ ಎಂದೂ ಪ್ರಸಿದ್ಧನು।
Suta Goswami
By listing Skanda’s epithets as Shiva’s divinely empowered commander, the verse frames him as a protective extension of Pati (Shiva) who removes obstacles to Linga-puja and safeguards the devotee (pashu) from pasha-like forces.
Though naming Skanda, it reflects Shiva-tattva indirectly: Shiva as Pati manifests sovereign power through his śakti and divine retinue—granting order, protection, and victorious dharma for the bound soul’s path toward liberation.
No specific puja-vidhi is stated; the takeaway is protective remembrance (nāma-smaraṇa) of Skanda’s names alongside Shaiva devotion, supporting steadiness in sadhana akin to Pashupata discipline.