Āvāhāryaka-Śrāddha: Qualifications of Recipients, Paṅkti-Pāvana, and Exclusions
बहुनात्र किमुक्तेन विहितान् ये न कुर्वते / निन्दितानाचरन्त्येते वर्जनीयाः प्रयत्नतः
bahunātra kimuktena vihitān ye na kurvate / ninditānācarantyete varjanīyāḥ prayatnataḥ
ಇಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಹೇಳುವುದರಿಂದ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ? ವಿಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕರ್ತವ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡದೆ, ನಿಂದಿತ ಆಚರಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುವವರನ್ನು ಯತ್ನಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ದೂರವಿಡಬೇಕು।
Lord Kūrma (Vishnu) instructing on dharma
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it stresses dharmic discipline and right conduct as prerequisites for inner clarity; avoiding condemned actions and bad company supports the purity needed for realizing the Self.
The verse highlights the ethical foundation of Yoga—avoiding prohibited conduct and adhering to prescribed duties—paralleling yama-niyama and the Kurma Purana’s broader emphasis on disciplined sādhanā.
By focusing on shared dharma rather than sectarian difference: the Kurma Purana’s synthesis presents right conduct and spiritual discipline as common ground within Shaiva-Vaishnava teaching.