Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Āvāhāryaka-Śrāddha: Qualifications of Recipients, Paṅkti-Pāvana, and Exclusions

पञ्चाग्निरप्यधीयानो यजुर्वेदविदेव च / बह्वृचश्च त्रिसौपर्णस्त्रिमधुर्वाथ यो भवेत्

pañcāgnirapyadhīyāno yajurvedavideva ca / bahvṛcaśca trisauparṇastrimadhurvātha yo bhavet

ಪಂಚಾಗ್ನಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿ ವೇದಾಧ್ಯಯನದಲ್ಲಿ ನಿರತನಾಗಿ—ಯಜುರ್ವೇದವಿದ್, ಋಗ್ವೇದಪಾಠಕ, ಹಾಗೆಯೇ ತ್ರಿಸೌಪರ್ಣ ಮತ್ತು ತ್ರಿಮಧು ಸೂಕ್ತಗಳಲ್ಲಿ ಪಾರಂಗತನಾದವನು—ಈ ವೈದಿಕ ಗುಣಗಳಿಂದ ಕೀರ್ತಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ।

पञ्चाग्निःone associated with five fires (pañcāgni)
पञ्चाग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्च-अग्नि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपेक्षार्थक-निपात (also/even)
अधीयानःstudying/reciting
अधीयानः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअधि+इ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग प्रथमा-एकवचन; 'studying/reciting'
यजुर्वेदविद्knower of the Yajurveda
यजुर्वेदविद्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयजुः-वेद-विद् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक-निपात (indeed/just)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (and)
बह्वृचःa Ṛgveda-reciter (bahvṛca)
बह्वृचः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबहु-ऋच् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (and)
त्रिसौपर्णःone who knows/recites the three Sauparṇa (hymns)
त्रिसौपर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि-सौपर्ण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
त्रिमधुःone who knows/recites the three Madhu (hymns)
त्रिमधुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि-मधु (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: or)
अथthen/further
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/प्रस्तावार्थक-अव्यय (then/and further)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun nominative singular
भवेत्may be/is to be
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; may be/should be

Kurma Purana narrator (Purāṇic discourse in the Purva-bhāga context, describing Vedic qualifications)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Y
Yajurveda
R
Rigveda
P
Pañcāgni
S
Sauparṇa
M
Madhu

FAQs

This verse does not directly define Ātman; it emphasizes outward Vedic qualifications—fire-ritual discipline and mastery of Vedic recitation—as markers of religious learning, which in the Kurma Purana are typically treated as preparatory supports for higher realization taught elsewhere.

The focus is not on meditation but on Vedic discipline: maintaining the pañcāgni (five-fire observance) and adhyayana (study/recitation). In the Kurma Purana’s broader framework, such regulated ritual life supports purity and steadiness that later mature into yogic concentration and devotion.

This particular verse is neutral on Shiva–Vishnu theology; it foregrounds shared Vedic standards of dharma. The Kurma Purana’s synthesis is expressed more explicitly in other sections where devotion and liberation are taught as harmonizing Shaiva and Vaishnava perspectives.