Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds
सुरभेर्महिषा गावो ये चान्ये द्विशफा नृप । ताम्राया: श्येनगृध्राद्या मुनेरप्सरसां गणा: ॥ २७ ॥
surabher mahiṣā gāvo ye cānye dviśaphā nṛpa tāmrāyāḥ śyena-gṛdhrādyā muner apsarasāṁ gaṇāḥ
ಓ ನೃಪ ಪರೀಕ್ಷಿತ್, ಸುರಭಿಯ ಗರ್ಭದಿಂದ ಮಹಿಷ, ಗೋವು ಮತ್ತು ಇತರ ದ್ವಿಶಫ (ಚೀರಿ ಹೋದ ಖುರಗಳ) ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಹುಟ್ಟಿದವು. ತಾಮ್ರೆಯ ಗರ್ಭದಿಂದ ಶ್ಯೇನ, ಗೃಧ್ರ ಮೊದಲಾದ ದೊಡ್ಡ ಬೇಟೆಪಕ್ಷಿಗಳು ಹುಟ್ಟಿದವು; ಮುನಿಯ ಗರ್ಭದಿಂದ ಅಪ್ಸರಸೆಯರ ಗಣಗಳು ಜನ್ಮಿಸಿದವು.
In this verse (Bhagavatam 6.6.27), Śukadeva explains that cows and buffaloes, along with other cloven-hoofed animals, are described as descendants of Surabhi.
Here Tāmra is identified as the progenitor of various birds; Śukadeva states that hawks, vultures, and similar birds are born from her line.
It encourages reverence for all living beings as part of an ordered, sacred creation, supporting a dharmic attitude of responsibility, non-cruelty, and gratitude—especially toward cows and other creatures.